GUEST POST // one flower left by Cassy Single

bombs fly & sirens sound
they think they scare us
buildings fall & fires burn
they think they’ve beaten us

propaganda, lies spread
like a game of whispers
they think they speak truth
no

their bombs are nothing
for every building they destroy
we build two more
the real truth

no matter what they try to take
we will never surrender our spirit
we will stand together
no matter what

as long as one flower remains
ukraine will live on

by CASSY SINGLE
© All rights reserved 2023

TATI’S TRANSLATIONS // Young Ukrainian Poets: Volodymyr Kaufman

Literary classics aren’t always created by the greying elder statesmen and women of the writing world. You know the ones. They’re all wise and wrinkly and impassive, and woe betide the scholar who dares mount an honest critique of their bodies of work.

You see, literary classics are also written by upstart youngsters. These youngsters are full of vitality and creativity. They live fully awake and fully aware during these very difficult times. Nothing escapes their notice and they’re unafraid to share what they really think. They walk among us right now, breathing, smiling and crying, loving and hating, experiencing the full range of their humanity without apology.

This series presents names that you won’t find in textbooks or on Wikipedia, but these are the very youngsters who are creating modern Ukrainian literature right now. Trust us, you will want to check them out because it’s only a matter of time before they become household names. When we go back to these writers in two hundred years, we have no doubt that they’ll be mentioned in the same breath as luminaries such as Taras Shevchenko and Lesya Ukrainka.

Untitled

when
you were here
and sang a song
then my heart didn’t fester either
and this pretty flower
i didn’t let wither

but then
someone made a big smoke here
and everything turned rancid
and your throat became parched
and there is no song anymore
and the heart rots
and i don’t look at the pretty flower

oh a serene night above the river
that was always full with crickets
now you smell of gasoline
and there’s no way to chase you away from me

Без назви

коли
ти була тут
і співала пісню
то і серце мені не гноїлось
і гарній квітці
я не дозволяв прив’янути

а потім
хтось тут зчинив великий дим
і вигіркло все
і горло твоє пересохло
і пісні більше нема
і серце гноїться
і на квітку гарну не дивлюсь

о тиха ніч над річкою
що завше повнилась цвіркунами
тепер ти пахнеш бензином
і не відженеш тебе ніяк від себе

Original poem by VOLODYMYR KAUFMAN
Translation by TETIANA ALEKSINA

© All rights reserved 2024

TATI’s & TONY’s DEAD POET TOUR // The Dead Child. by Charles Hamilton Musgrove

Life to her was a perfect flower,
And every petal a jeweled hour,
Till all at once–we know not why–
God sent a frost from His clear blue sky.

Life to her was a fairy rune;
Her light feet tripped to the lilting tune,
Till all at once–we know not why–
God stopped th’ enchanting melody.

Life to her was a picture book
That her glad eyes searched with eager look
Till all at once–we know not why–
God put the wondrous volume by.

by CHARLES HAMILTON MUSGROVE (1871-1926)
Public Domain Poetry

Tumblevision #4

Seven 11

I wish I had some context for whatever the hell this is, but my fifty-year-old brain can no longer recall what was going through my seven-year-old brain when I drew this.

by TONY SINGLE
© All rights reserved 2022