WORDS LIVE ON // Veronika Kozhushko

Down through the ages, Russia has tried to kill the Ukrainian identity. They have done everything to present Ukraine as the rural outskirts of the ‘great, educated and advanced’ Russian empire. But the ones who proclaimed themselves enlighteners were merely butchers, murderers. They did everything they could to erase Ukrainian culture, traditions, and even the Ukrainian language itself.

And they are still doing this, even now, literally. During the last eleven years of war, Russia has killed hundreds of people of literature. Writers, poets, translators, editors, publishers and librarians. Ukrainian men and women. As you read these words, others are left to disappear in an unread draft forever.

There is a project called Nedopysani (Unfinished in English). It’s a memorial site for people of literature who will never be able to put that final dot in their notebook, who will never be able to take into their hands their first published book. And so, this is our hard and painful mission. This is what we must do for them. It is inevitable.

Today, we present the next instalment of our translation series, ‘Words Live On’. We have done our best, and we hope that it will speak to our Dear Readers in a way that cold, clinical war statistics cannot. Nika was a bright talent, as her poetry and illustrations attest, and we hope you will honour her memory with us. She was only eighteen, and taken from the world far too soon.

Glory to Ukraine! To our heroes — glory!

The angriest poems that come out are about God.
There it smells of disappointment, frankincense and grief.
The Almighty is mentioned only in the context of absence.
Atheism wakens only in zealous Catholics.
Take up the cross with maimed paws.
Drop a line when you get to Hell.
And while you’re crossing out the signs,
You’re developing haemophilia.
God applies to wounds only empty Bible pages.

Найзліші вірші виходять про Бога.
Там пахне зневірою, ладаном і журбою.
Всевишній згадується лише в контексті відсутності.
Атеїзм прокидається лише в вірних католиків.
Бери хрест до знівечених лап.
Пиши, як ти потрапиш в ад.
І, допоки викреслюєш знаки,
У тебе розвивається гемофілія.
Бог докладає до ран лише порожні сторінки Біблії.

Original poem by VERONIKA KOZHUSHKO
Translation by TETIANA ALEKSINA

© All rights reserved 2024

smoking kills

today our god smoked a lot
just look at those heavy clouds
then he took a massive piss
for nine hundred sixty hours

noah chopped huge planks of wood
did it with his chopping fist
slapped together a wee boat
before the waters could rise

the re’em poked its nose inside
but noah shooed it away
It was crowded & stuffy
re’ems were bigger than blue whales

upset, the re’em craned its neck
& pricked god’s arse with its horn
upset, god smote the re’em back
right up its almighty crack

then the firmament crackled
& the waters subsided
like gurgling down a drain hole
along with the re’em’s remains

noah’s wee boat went aground
atop a big arse mountain
creatures piled out & ran off
scattering every which way

noah then got himself drunk
pitched a tent, slept in the buff
put one son in a tizzy
the others covered his bits

happily ever after
multiply & fill the earth
venerate or freaking else
these our smoking god decreed

as a sign of his good grace
covenant with man & beast
a rainbow was set in clouds
then the gays came & stole it

by TETIANA ALEKSINA & TONY SINGLE
© All rights reserved 2024

TATI’s & TONY’s DEAD POET TOUR // The Dead by John Le Gay Brereton

Hail and farewell to those who fought and died,
Not laughingly adventurous, nor pale
With idiot hatred, nor to fill the tale
Of racial selfishness and patriot pride,
But merely that their own souls rose and cried
Alarum when they heard the sudden wail
Of stricken freedom and along the gale
Saw her eternal banner quivering wide.

Farewell, high-hearted friends, for God is dead
If such as you can die and fare not well
If when you fall your gallant spirit fail.
You are with us still, and can we be adread
Though hell gape, bloody-fanged and horrible?
Glory and hope of us who love you, Hail!

by JOHN LE GAY BRERETON (1871-1933)
Public Domain Poetry

hysteria

fie, oh fie for shame
god neglects to dry the tears
of fae, fie for shame

fain would fae grow tall
with all that dotage entail
when time doth reap all
the envigored life assail
turneth youth to rufous grail

fie, oh fie for shame
that void would swallow all tears
of fae, fie we fall

by TONY SINGLE
© All rights reserved 2024

oh my god

in the beginning
god created the queue
& placed it before a mall
there was no grinning
just shoppers in a stew
spoiling for a pre-sale brawl

& god saw that it was good
evening & morning, one day

in the beginning
god made anxieties
& placed them in a poodle
there was no trimming
just fleas & bad matting
a pentagram on its noodle

& god saw that it was good
evening & morning, two days

in the beginning
god made uncertainties
& placed them square in harm’s way
there was no winning
just wrong math, bugs & pleas
404 page, print delay

& god saw that it was good
evening & morning, three days

but the next morning
the fourth & final day
god made the reaper from dust
then gave a warning
not to get in god’s way
‘cos he could no longer be arsed

& god didn’t give a rats that it was not good
evening & morning, the reaper joined the poodle at the discount sale
& got a killer deal on a brand new nintendo switch 2

by TETIANA ALEKSINA & TONY SINGLE
© All rights reserved 2024