vanity & cat flaps (life hack furballs)

it’s called youtube
& i alone understand that
you use it to put videos on
mostly of the kitty variety

but this here is called mytube
& on it i’ll do whatever i please
i’ll use it to post shower videos
look at me getting into a lather!

& now here are my bits
scrubbed all nice & clean
can you see how they sparkle
more than the glint of a kitty’s brown eye

& now here are my hairy bits
combed all nice & neat
can you see how silky they are
more than a kitty’s licked ball sack

& now here are all of the bits
tucked away all nice & tidy
can you see how they nestle
more than a kitty in big ass cleavage

& now let’s look & see
which videos ring the most bells
& get the coveted thumbs up
down to the lowest common denominator

by TETIANA ALEKSINA & TONY SINGLE
© All rights reserved 2024

king for a day

they’ve erected a statue
right on the main square
where the gutters swill red
it must all go somewhere

more than a grand opening
there the ribbon is cut
the people jockey to see
a democracy forgot

note his moment of glory
how blindly the crowd loves
none mention the bodies
a truth that secretly rubs

& yet in a week or so
the leavings will remain
of know-nothing pigeons that
care not for fascist gain

by TETIANA ALEKSINA & TONY SINGLE
© All rights reserved 2024

once upon a rainbow

monsters don’t only live in the dark
they can inhabit the light as well
in crystal castles or silky meadows
or knee-deep in marshmallow rivers

no warning, all charge, the unicorn rises
threatening death with thunderous hooves
it seems the most innocent of creatures
can also run plum out of patience

beautiful and elegant, it gores you
your viscera entangled in its mane
horn arcs, glints like wine spilled in the sun
yes, this is no mere ruby’s sparkle

even gargoyles, devils, trolls and wolves
fear the unicorn’s territorial will
because not only can it disembowel
it will also shit rainbows over your corpse

so remember kids, monsters are real
they’re just not always what you would think
now close your eyes, listen to a lullaby
about crystal castles and silky meadows…

by TETIANA ALEKSINA & TONY SINGLE
© All rights reserved 2024

print queue

i ordered a 3d printer today
the opportunities are endless
i can print some nice decorations
or print a brand new gutenberg press
or even print a new stapes for both ears
or at least two brand new hearing aids
or how about a robot interpreter
fluent in every sign language ever
but will communication be better
if i spend a big fat cheque on this
sure, i could print a stack of gold bullion
to buy me a god to answer my prayers
or print a brand new humbert humbert
to buy me a god to answer my prayers

by TETIANA ALEKSINA & TONY SINGLE
© All rights reserved 2024

TATI’S TRANSLATIONS // Young Ukrainian Poets: Artur Dron

Literary classics aren’t always created by the greying elder statesmen and women of the writing world. You know the ones. They’re all wise and wrinkly and impassive, and woe betide the scholar who dares mount an honest critique of their bodies of work.

You see, literary classics are also written by upstart youngsters. These youngsters are full of vitality and creativity. They live fully awake and fully aware during these very difficult times. Nothing escapes their notice and they’re unafraid to share what they really think. They walk among us right now, breathing, smiling and crying, loving and hating, experiencing the full range of their humanity without apology.

This series presents names that you won’t find in textbooks or on Wikipedia, but these are the very youngsters who are creating modern Ukrainian literature right now. Trust us, you will want to check them out because it’s only a matter of time before they become household names. When we go back to these writers in two hundred years, we have no doubt that they’ll be mentioned in the same breath as luminaries such as Taras Shevchenko and Lesya Ukrainka.

Izium’s eucharist

“…this is My Body, which is broken for you for the remission of sins”
From The Divine Liturgy

***
These are our bodies,
which are broken for us.
But not the remission of sins.

These are our bodies,
which, sometimes, break so easily,
when they are pulled out of the ground.

Here are our forests, and here – our crosses.
And these are the bodies,
which are broken only for us.

Now You see clearly:
we are like your Son.
But not the remission of sins.
Look:
the very same bones piercing through,
the very same blood and water.
But not the remission of sins.
Hear:
the very same scream, the very same silence.

This is how it looks like
Izium’s eucharist.
Here are our forests, and here – our crosses,
and the live unbury the dead and say:
these are our bodies, these are our very bodies.
We are so like your Son.
These are our bodies, look, these are our very bodies.
We have long been like your Son.
So many bodies, look, so many bodies.
We are – your younger Son,
who will grant no one
the remission.

Ізюмське причастя

«…це є Тіло Моє, що за вас ламається на відпущення гріхів»
З тексту Божественної літургії

***
Це є тіла наші,
що за нас ламаються.
Але жодного відпущення гріхів.

Це є тіла наші,
що, буває, так легко ламаються,
коли їх витягують з-під землі.

Тут наші ліси, а тут – наші хрести.
А це є тіла,
що тільки за нас ламаються.

Тепер добре бачиш:
ми як твій син.
Тільки жодного відпущення гріхів.
Дивись:
ті ж кістки виходять назовні,
та ж кров і вода.
Але жодного відпущення гріхів.
Слухай:
той самий крик, те саме мовчання.

Так виглядає
Ізюмське причастя.
Тут наші ліси, а тут – наші хрести,
а живі викопують мертвих і говорять:
це наші тіла, це ж наші тіла.
Ми такі схожі на твого сина.
Це наші тіла, подивися, це ж наші тіла.
Ми вже давно як твій син.
Стільки тіл, подивись, стільки тіл.
Ми – твій молодший син,
який нікому цього
не відпустить.

Original poem by ARTUR DRON
Translation by TETIANA ALEKSINA

© All rights reserved 2024