Horcruxes & Uppercuts!

Dear Reader, let it be known that we always strive to fulfil our promises. Now, you may be asking what it is that we promised this time. Well, let us tell you…

Photos. Insights. Dancing elephants. Okay, maybe not the dancing elephants, but we did promise the first two things. Oh, and our immortal souls. That last thing scares us a bit as we’re both quite private individuals. There are things we don’t even tell each other!

However, Dear Reader, we pledged to make an exception for you. So, now we’re going to pull out our best pink, lacy pantaloons from our most secret chest of drawers and prance around in them. Yes, this is what we wear when we’re taking photos of our favourite things!

We have decided to show you a bit more of our real lives in Australia and Ukraine. Yes, we want to pick out the everyday, ordinary, common things that surround us in our waking hours and reveal them to you. We’ll even compare and contrast them. This could be fun! This could be educational! It could even be both at the same time! Shocking, no?

You, Dear Reader, can even vote on these… should you so wish. Who is cooler? Australia? Ukraine? Or maybe even your own country! (If so, then we demand photographic proof!) Come on, join us! This could be a wonderful bonding exercise as we all get to know each other a little better!

For our first installment we have picked a book series that we both love and own. You can find the photographic evidence over at our Patreon page! Go on! Take a look! You’ll be glad you did!

 

by TETIANA ALEKSINA & TONY SINGLE
© All rights reserved 2017

Tati & Tony: Rock ‘n’ Roll Creatives!

Любий читаче, ти розумієш це речення?* If so, you’re in luck!

Intrigued? Details a smidge later, but first things first…

For the past five years, Tony has been faithfully writing and drawing the webcomic Crumble Cult, the existential adventures of Ernest Crumb, a professional fucker-upper of life. No one fucks up quite like he does! Tati joined this creative project about two years ago, and sincerely hopes that she hasn’t spoiled things.

Recently, Tony has gone back into the archive to give earlier strips in the series a bit of spit and polish. No longer satisfied with the original text’s aesthetic, he’s painstakingly updated it to be more reader friendly. Yes, that means you, dear reader! Your comfort matters!

By the way, do you know how many strips Tony has produced so far? Button would say, “One, two… twenty-gazillion!” But let’s be realistic—it’s substantially less than twenty-gazillion, but way more than one or two. Let’s just say it’s enough to fill two or three volumes of a book series which is exactly what Tati and Tony are currently working on behind the scenes!

But even that isn’t enough for this crazy international duo! Tati has also been working her trilingual ass off to bring you a Ukrainian version of the strip. Yes, that’s right! Soon you’ll be able to read a whole book of comics that have been translated into Ukrainian, so please do look forward to that!

И конечно, мы не забыли о великом и могучем’.** The Russian version won’t be long in coming.

And, if that isn’t enough, there’s also Tati’s and Tony’s Patreon page to check out! That’s where they cover their creative process in more detail. You can thrill to their behind-the-scenes misadventures until your eyes bleed in protest. What fun! (Oops. It seems they’ve been caught red handed! It’s another brazen attempt to lure you to their Patreon page and divest you, dear reader, of your hard earned cash. How naughty!)

Anyhow, it’s best not to overthink all of this. Suffice it to say that Tati and Tony can play the fools all they want… but facts remain facts. They’re preparing a comic collection. It will be in three languages. It will rock. And they’re deadly serious about fulfilling all of their plans. Just you watch!

*Dear reader, do you understand this sentence?
**And of course, we did not forget about the ‘great and mighty [Russian language]’.

 

by TETIANA ALEKSINA & TONY SINGLE
© All rights reserved 2017

TATI’S TRANSLATIONS // Icicles by Sudeep Sen

Cold blast from an electric vent bites my skin — this comfortable discomfort, prickling my pores bathed in an acrid glaze, transforms to frozen gold-salt.

Attaining instant freezing points might be a rare marvel of science; I like this hellishly good blast that shakes all the embedded molecules in my bones —

bones that are parched in heat, turn to skeletal icicles — a beautiful ballerina-geography of stalactites and stalagmites — each needle-end points towards the other

like the two longing fngertips in Michelangelo’s painting at the Sistine Chapel — desiring a touch.

Струя холодного воздуха, выползающая из вентиляционной решетки, жалит мою кожу. Ласковые крошечные клыки вонзаются в мои поры, впрыскивая ядовитое желе, которое моментально превращается в солоноватые золотистые кристаллы.

Крионика – одно из чудес науки; мне нравится этот маленький атомный взрыв, встряхивающий каждую клетку моих костей.

Мой скелет, сожженный радиацией, превращается в минеральную окаменелость. Мои ребра вытягиваются, словно ноги искусной балерины в батмане; мои кости растут навстречу друг другу, как сталактиты и сталагмиты;

как кончики пальцев на фреске Микеланджело в Сикстинской капелле в их отчаянном и неосуществимом желании соприкоснуться.

 

Poem by SUDEEP SEN
Translation by TETIANA ALEKSINA

© All rights reserved 2017

TATI’S TRANSLATIONS // Night Ward by Sudeep Sen

The night ward’s blue curtains that surround me drip colour and deceit—each and every pleated flute of cloth hiding some half-truths like the half-lives of atoms. Only here, the arithmetic surety of fission does not wish to match the nuclear chemistry of my blood’s transfusion.

The night nurse peeps in to assure me that blue is not all black, that red is not grey, that the colour of my skin does not reflect the colour of my life. I wish I could agree with her consolations.

Yards of white and blue linen that wrap my slow generous chill, know the real secret of my floating corpuscles—the flotsam larvae, their ancient silk that gently threads my nearly finished mummy.

Синие шторы ночной палаты, окружающие меня, сочатся цветом и обманом. Каждая плиссированная складка ткани скрывает полуправду – частицу правды, пережившую период полураспада, как атом. Полученный арифметический результат этого деления упрямо не вписывается в химическую формулу переливания моей крови.

Ночная сиделка заглядывает в палату. Она уверяет меня, что этот синий не совсем черный, этот красный – вовсе не серый, и что цвет моей кожи совсем не такой, как цвет моей жизни. Мне хочется верить ее словам.

Километры белого и синего льна укутывают мой вечный озноб, постигая сокровенную тайну дрейфующих лейкоцитов; их мертвые личинки прошивают меня насквозь невесомыми шелковыми нитями, превращая в настоящую мумию.

 

Poem by SUDEEP SEN
Translation by TETIANA ALEKSINA

© All rights reserved 2017

Teti-à-Tête (With Tony) #7

crumble-cult-210

Tati as TATI

crumble-cult-106

Tony as TONY

 

ACT 10 SCENE 2
THROUGH THE BLOWING HOLE

 

Tony comes into the room with a sad face.

TONY: I have news.

Tati blows soap bubbles from a little bubble wand.

TONY: Actually, it’s two pieces of news. Which first? Do you want the good news or the bad news?

TATI: Start with the good.

TONY: Okay, well… Ray gave Mooreeffoc five stars and wrote a brilliant review.

Tati continues to blow bubbles. It looks like she’s trying to get a very big one, but it bursts every time. Tony looks quite annoyed.

TONY: Tati?

TATI: Yes, I’ve heard.

She continues to blow. When another bubble bursts, she says crossly…

TATI: So, shoot! Give me your bad news!

TONY: Ray then gave One Pulse one star and wrote a… well, less brilliant review.

Tati has switched tactics now. She’s begun to blow as many small bubbles as possible.

TATI: Yes, I got you the first time. What’s the bad news?

Tony looks embarrassed. The bubbles have begun clinging to his head. He now looks like Bozo the Clown with frothy hair.

TONY: Five stars. One star. Good news. Bad news. I guess it’s all the same to you, huh?

TATI: If we want only five star reviews, we should ask our moms to write them.

TONY: But don’t we want that? Five star reviews make us look good, and hopefully we sell more copies that way.

TATI: Dunderhead! Every opinion counts! Even the ones we prefer to forget. How else can we improve?

Tati looks musingly at all the bubbles floating around.

TATI: And no one can accuse us that all our reviews are written by friends and family members. Sycophants!

Tati’s gaze settles on Tony and his ridiculous clown hair.

TATI: By the way, you need more shampoo.

She holds up an empty shampoo bottle and wiggles it in Tony’s face.

Tony tries to speak, but only bubbles come from his mouth. Each one floats towards Tati and pops, revealing a letter. They spell out…

W. T. F.

 

by TETIANA ALEKSINA & TONY SINGLE
© All rights reserved 2017